Mohammad Ahmad Thawabteh, (2012) Translation and conflict: two narratives of the same coin. 3L; Language,Linguistics and Literature,The Southeast Asian Journal of English Language Studies., 18 (4). pp. 215-226. ISSN 0128-5157
|
PDF
232kB |
Official URL: http://ukm.my/ppbl/3L/3LHome.html
Abstract
This paper sheds some light on the Palestinian narrative dated from the Israeli occupation of Palestine in 1948, and the birth of the case of the Palestinian refugees driven out from Palestine. Israel has initiated a counter-narrative to that of Palestine. The paper conflates two different notions: the analysis of the narratives that have a bearing on the Palestinian-Israeli conflict and the issue of translation as it affects our understanding of this conflict. The paper shows that the narrative has become important for Palestinian refugees, as it is reminiscent of Nakba ʻthe catastropheʼ which has afflicted them since then and the Israelis as it has been a metaphor for the long-awaited Jewish state. The paper explores possible avenues for translators to take a greater part as participants in the construction of social and political reality when dealing with contesting narratives.
Item Type: | Article |
---|---|
Keywords: | Palestinian/Israeli narratives; Nakba; narrative theory; Palestinian-Israeli conflict; translation |
Journal: | 3L ; Journal of Language, Linguistics and Literature |
ID Code: | 5769 |
Deposited By: | Mr Azam |
Deposited On: | 30 Dec 2012 08:59 |
Last Modified: | 14 Dec 2016 06:39 |
Repository Staff Only: item control page